Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Aktualności

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Logotypy Funduszy Europejskich, Rzeczpospolitej Polskiej, Unii Europejskiej

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Zaproszenie do składania ofert na tłumaczenie z języka polskiego na angielski

Zaproszenie do składania ofert na tłumaczenie z języka polskiego na angielski

Zamówienie jest realizowane w ramach projektu Uniwersytetu Jagiellońskiego „Odpowiedzialne wsparcie i zrównoważony rozwój”, nr umowy o dofinansowanie projektu: POWR.03.05.00-00-A048/19-00, współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego; Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój 2014-2020”. Termin składania ofert: 4 sierpnia 2023 r.

I. Zamawiający:

Uniwersytet Jagielloński, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków,

NIP: 675-000-22-36, REGON: 000001270

Nazwa jednostki wykonującej zadanie:

Biuro Projektu Odpowiedzialne Wsparcie i Zrównoważony Rozwój,

ul. Czapskich 4, 31-110 Kraków. e-mail: przelamuj@uj.edu.pl

strona internetowa: www.przelamuj.uj.edu.pl

miejsce publikacji ogłoszeń i informacji: www.przelamuj.uj.edu.pl

II. TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA

  1. Niniejsze postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego prowadzone jest w trybie zapytania ofertowego o wartości szacunkowej poniżej kwoty 130 000,00 PLN netto, do której nie stosuje się przepisów ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t. j. Dz. U. 2022 poz. 1710), na podstawie art. 2 ust. 1 pkt 1 ww. ustawy.
  2. Do niniejszego zamówienia i postępowania stosuje się Wytyczne w zakresie kwalifikowalności wydatków w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności na lata 2014-2020 (wersja z dnia 21 grudnia 2020 r. z odpowiednimi zmianami i wyłączeniami).
  3. Zamówienie realizowane jest w związku z realizacją projektu pn. „Odpowiedzialne Wsparcie i Zrównoważony Rozwój”, na podstawie umowy o dofinansowanie nr: POWR.03.05.00-00-A048/19-00, współfinansowanego ze środków UE, a także w związku z obowiązkiem stosowania zasady konkurencyjności.

III. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

  1. Przedmiotem zamówienia jest sporządzenie sukcesywnych tłumaczeń z języka polskiego na język angielski treści 15 publikacji naukowych z zakresu socjologii niepełnosprawności, socjologii pracy, prawa, zdrowia psychicznego z tematyki nowoczesnego podejścia do niepełnosprawności), oraz tłumaczenie materiałów, wchodzących w skład kursu e-learningowego z tematyki bezpieczeństwa przeciwpożarowego, zwanych w dalszej części łącznie „Utworem”
  2. Szacowana liczba materiałów do tłumaczenia: maksymalnie 450 znormalizowanych stron A4 (znormalizowana strona A4 oznacza 1 800 znaków wliczając spację).
  3. Zamawiający zastrzega, że wskazana w pkt III.2 Zapytania liczba normalizowanych stron A4 ma charakter orientacyjny i może ulec zmianie (zmniejszeniu lub zwiększeniu) w trakcie trwania umowy w ramach sukcesywnych zleceń zamiennie bilansujących się w kwocie maksymalnego wynagrodzenia brutto Wykonawcy, ustalonego na podstawie złożonej w tym postępowaniu oferty Wykonawcy.
  4. Zamawiający w okresie realizacji zamówienia zobowiązuję się do złożenia zamówień na sukcesywną usługę tłumaczenia w zakresie objętym przedmiotem zamówienia o wartości nie niższej niż 80% wartości maksymalnej kwoty wynagrodzenia Wykonawcy brutto (minimalnej wartość świadczenia). W przypadku braku zamówienia artykułów ponad minimalną wartość świadczenia w okresie realizacji przedmiotu zamówienia Wykonawcy nie przysługuje z tego tytułu żadne roszczenie przeciwko Zamawiającemu.
  5. Wykonawca zobowiązuje się do przeniesienia całości autorskich praw majątkowych i praw zależnych na rzecz Zamawiającego (Uniwersytet Jagielloński w Krakowie) w ramach wynagrodzenia, w tym prawo do rozporządzania i korzystania z Utworu lub jego fragmentów, w tym publikowanych w utworach zależnych (prawo zależne) bez oznaczania autorstwa oraz do przeniesienia w ramach wynagrodzenia własności egzemplarza i nośnika, na którym Utwór utrwalono.
  6. Szczegółowe uregulowania prawne dotyczące realizacji udzielanego zamówienia zawiera załączony do niniejszego Zaproszenia wzór umowy.
  7. Wspólny Słownik Zamówień CPV: 79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych.

IV. OBOWIĄZKI WYKONAWCY I ZAMAWIAJĄCEGO

A. Do obowiązków Wykonawcy należy:

  1. przekazanie Zamawiającemu tłumaczeń Utworów, stanowiących daną część przedmiotu umowy, w formie elektronicznej – zapisanym pliku w edytowalnym formacie (*.docx, *.doc) na poniższy adres poczty elektronicznej Zamawiającego: BIURO Projektu PRZEŁAMUJ, beata.tobiasz-adamczyk@uj.edu.pl.
  2. wykonywanie poprawek wskazanych mu przez redaktora Zamawiającego;
  3. wykonanie korekty autorskiej w wymaganym terminie i dostarczenie utworu do siedziby Zamawiającego;
  4. przeniesienie całości autorskich praw majątkowych na rzecz Zamawiającego (Uniwersytet Jagielloński w Krakowie), w tym prawo do rozporządzania i korzystania z opracowań (kolejnych jego wydań, przeróbek, antologii, adaptacji, tłumaczeń, skróceń, uzupełnień) Utworu lub jego fragmentów, w tym publikowanych w utworach zależnych (prawo zależne) bez oznaczania autorstwa;
  5. oznaczenia wszelkich przetłumaczonych Utworów (materiałów, dokumentów, tekstów) znakami Funduszy Europejskich, nazwą Programu Wiedza Edukacja Rozwój, flagą Rzeczpospolitej Polskiej, logo Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz znakiem Unii Europejskiej z nazwą Europejski Fundusz Społeczny;
  6. usuwanie wad przedmiotu umowy w ramach rękojmi za wady.

B. Do obowiązków Zamawiającego należy:

  1. współpraca w toku realizacji przedmiotu zamówienia z Wykonawcą, która będzie polegała w szczególności na:
    1. przekazaniu Wykonawcy do tłumaczenia Utworów, stanowiących daną część przedmiotu umowy, każdorazowo dostarczanych Wykonawcy w formie elektronicznej – zapisanym pliku w formacie (*.docx, *.doc, *.pdf) na poniższy adres poczty elektronicznej Wykonawcy, przy czym Wykonawca niezwłocznie poprzez wysłanie Zamawiającemu zwrotnej wiadomości elektronicznej potwierdza przyjęcie danego zlecenia na tłumaczenie Utworu w ramach niniejszej umowy,
    2. każdorazowym składaniu poszczególnego zlecenia na sukcesywne tłumaczenie w sposób wskazany w pkt IV.B.1.1 niniejszego Zapytania ofertowego, określając w treści wiadomości elektronicznej, w szczególności rodzaj dokumentu podlegającego tłumaczeniu (publikacja naukowa albo materiały szkoleniowe) oraz liczba znormalizowanych stron A4.
    3. umożliwienia Wykonawcy konsultacji z przedstawicielami Zamawiającego odnośnie do szczegółowych treści tłumaczonego Utworu w ramach poszczególnego zlecenia.

V. ZASADY ROZLICZANIA

  1. Wykonawca musi przedstawić wyrażoną w PLN cenę za realizację całości/części przedmiotu zamówienia z podaniem:
    1. Sumarycznej ceny netto i sumarycznej brutto,
    2. Stawki za tłumaczenie jednej znormalizowanej strony A4 za świadczenie usługi tłumaczenia objętego niniejszego zamówienia,
    3. wysokości należnego podatku od towarów i usług VAT z tytułu świadczenia ww. usług,
    przy uwzględnieniu wymagań i zapisów ujętych w niniejszego Zapytania i jego załącznikach oraz uwzględnieniu rabatów, opustów, itp., których wykonawca zamierza udzielić.
  2. Sumaryczna cena za realizację całości/części przedmiotu zamówienia musi uwzględniać wszystkie koszty związane z prawidłową realizacją przedmiotu zamówienia [tj. w szczególności koszt świadczenia usługi tłumaczenia oraz koszt przeniesienia majątkowych praw autorskich do każdego Utworu powstałego w trakcie realizacji zamówienia, zaliczki na podatek oraz składki na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne – zgodnie z Zapytaniem i wzorem umowy oraz celne – o ile dotyczą], rabaty, opusty itp., których wykonawca zamierza udzielić.
  3. Żadna z pozycji wskazanej w tabeli kalkulacyjnej nie może zostać wyceniona przez wykonawcę na kwotę 0,00 PLN.
  4. Rozliczenie za realizację poszczególnego zlecenia na sukcesywne tłumaczenie stanowiące daną część przedmiotu zamówienia zostanie dokonane na podstawie faktury/rachunku częściowej/częściowego, po odbiorze częściowym przez Zamawiającego ww. zakresu zamówienia, na podstawie protokołu odbioru częściowego, w terminie do 30 dni licząc od daty doręczenia danej faktury/danego rachunku Zamawiającemu.
  5. Zamawiający zastrzega, że od wskazanej powyżej kwoty wynagrodzenia, potrąci kwotę stanowiącą wszelkie świadczenia, które powstaną po stronie Zamawiającego, w szczególności ewentualną zaliczkę na należny podatek dochodowy, narzuty powstałe po stronie Zamawiającego lub mogące powstać po stronie Wykonawcy; powyższa kwota stanowi maksymalny koszt, jaki poniesie Zamawiający w celu realizacji umowy.
  6. Nie przewiduje się żadnych przedpłat ani zaliczek na poczet realizacji przedmiotu umowy.
  7. Ceny muszą być podane i wyliczone w zaokrągleniu do dwóch miejsc po przecinku (zasada zaokrąglenia – poniżej 5 należy końcówkę pominąć, powyżej i równe 5 należy zaokrąglić w górę).
  8. Jeżeli złożono ofertę, której wybór prowadziłby do powstania u zamawiającego obowiązku podatkowego zgodnie z przepisami o podatku od towarów i usług, zamawiający w celu oceny takiej oferty dolicza do przedstawionej w niej ceny podatek od towarów i usług, który miałby obowiązek rozliczyć zgodnie z tymi przepisami.
  9. W czasie obowiązywania zawartej z wyłonionym wykonawcą umowy wysokość maksymalnego wynagrodzenia należnego wykonawcy oraz poszczególnych stawki za przetłumaczenie jednej znormalizowanej strony A4 nie ulegnie zmianie przez cały okres realizacji umowy.

VI. TERMIN REALIACJI ZAMÓWIENIA

  1. Zamówienie będzie realizowane od dnia udzielenia zamówienia, tj. od dnia zawarcia umowy do dnia 30 września 2023 r. albo do wyczerpania się kwoty przeznaczonej na realizację zamówienia, przy czym w przypadku wyczerpania się kwoty przeznaczonej na realizację zamówienia przed dniem 30 września 2023 r. umowa wygasa.
  2. Termin realizacji poszczególnego zlecenie na usługi tłumaczenia wynosi 10 dni roboczych, licząc od dnia jego dokonania przez Zamawiającego za pośrednictwem poczty elektronicznej Wykonawcy zgodnie z postanowieniami pkt IV.B.1.1 niniejszego Zapytania ofertowego.
  3. Czas wykonania usług będących przedmiotem umowy liczy się w dniach roboczych, tj. od poniedziałku do piątku, z wyłączeniem sobót i dni ustawowo wolnych od pracy w rozumieniu art. 1 oraz 1a ustawy z dnia 18 stycznia 1951 r. o dniach wolnych od pracy (t. j. Dz. U. 2020 poz. 1920 ze zm.).
  4. Wykonawca zapewnia gotowość do realizacji zamówienia w dniu zawarcia umowy.
  5. Zamawiający składając poszczególne zlecenie na sukcesywne tłumaczenie w sposób wskazany w pkt IV.B.1.1 niniejszego Zapytania ofertowego, określi w treści wiadomości elektronicznej, w szczególności rodzaj dokumentu podlegającego tłumaczeniu (publikacja naukowa albo materiały szkoleniowe) oraz liczba znormalizowanych stron A4.

VII. OPIS WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU:

  1. Wykonawca jest zobowiązany do wykazania spełnienia warunków udziału w postępowaniu poprzez złożenie oświadczeń zawierających informacje niezbędne do potwierdzenia spełnienia warunków udziału w postępowaniu (wg wzorów stanowiących załącznik nr 2, nr 3, nr 4, nr 5 do zapytania ofertowego).
  2. KWALIFIKACJE ZAWODOWE
    1. O udzielenie Zamówienia mogą się ubiegać Wykonawcy, którzy wykażą, iż osoby dedykowane do realizacji zamówienia spełniają następujące warunki:
      1. posiadają uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeśli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania – Zamawiający nie wyznacza warunku udziału w tym zakresie;
      2. znajdują się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia - Zamawiający nie wyznacza warunku udziału w tym zakresie;
      3. posiadają odpowiednią wiedzę i doświadczenie w zakresie objętym zamówieniem oraz dysponują potencjałem technicznym i osobowym zdolnym do wykonania – o udzielenie zamówienia może ubiegać się Wykonawca, który wykaże, że:
      4. dysponują osobą zdolną do realizacji zamówienia, tj. osobą/ osobami, które posiadają min. 3-letnie doświadczenie i wiedzę oparte na praktyce w tłumaczeniu tekstów naukowych poświęconych danej branży, dziedzinie naukowej lub tekstów popularnonaukowych, preferowany zakres: prawo, psychologia, socjologia z języka polskiego na język angielski
    2. Zamawiający przyzna dodatkowe punkty w ramach kryterium oceny ofert – doświadczenie w tłumaczeniu tekstów naukowych recenzowanych z zakresu socjologii niepełnosprawności, socjologii pracy, prawa, zdrowia psychicznego z tematyki nowoczesnego podejścia do niepełnosprawności (pkt VIII.3 Zapytania).
  3. POWIĄZANIA KAPITAŁOWE I OSOBOWE
    1. Warunkiem ubiegania się o wykonanie zamówienia jest brak powiązań kapitałowych lub osobowych Zamawiającego i Wykonawcy. Przez powiązania kapitałowe lub osobowe rozumie się wzajemne powiązania między Zamawiającym lub osobami upoważnionymi do zaciągania zobowiązań w imieniu Zamawiającego lub osobami wykonującymi w imieniu Zamawiającego czynności związane z przeprowadzeniem procedury wyboru wykonawcy a wykonawcą, polegające w szczególności na:
      1. uczestniczeniu w spółce jako wspólnik spółki cywilnej lub spółki osobowej,
      2. posiadaniu co najmniej 10% udziałów lub akcji, o ile niższy próg nie wynika z przepisów prawa lub nie został określony przez IZ PO,
      3. pełnieniu funkcji członka organu nadzorczego lub zarządzającego, prokurenta, pełnomocnika,
      4. pozostawaniu w związku małżeńskim, w stosunku pokrewieństwa lub powinowactwa w linii prostej, pokrewieństwa drugiego stopnia lub powinowactwa drugiego stopnia w linii bocznej lub w stosunku przysposobienia, opieki lub kurateli.
  4. POZOSTAŁE – PRZECIWDZIAŁANIE WSPIERANIA AGRESJI NA UKRAINĘ

    1.1. Wykonawca nie jest podmiotem, o którym mowa w art. 7 ust 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego - z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego lub konkursu prowadzonego na podstawie ustawy Pzp wyklucza się:

    1. wykonawcę oraz uczestnika konkursu wymienionego w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisanego na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy;
    2. wykonawcę oraz uczestnika konkursu, którego beneficjentem rzeczywistym w rozumieniu ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu (Dz. U. z 2022 r. poz. 593 i 655) jest osoba wymieniona w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisana na listę lub będąca takim beneficjentem rzeczywistym od dnia 24 lutego 2022 r., o ile została wpisana na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy;
    3. wykonawcę oraz uczestnika konkursu, którego jednostką dominującą w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości (Dz. U. z 2021 r. poz. 217, 2105 i 2106), jest podmiot wymieniony w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisany na listę lub będący taką jednostką dominującą od dnia 24 lutego 2022 r., o ile został wpisany na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy.

    Wzór w/w oświadczeń o spełnianiu powyższych warunków stanowi integralną część zapytania ofertowego.

    Niespełnienie chociażby jednego z wyżej wymienionych warunków skutkować będzie wykluczeniem Wykonawcy z postępowania oraz odrzuceniem jego oferty.

  5. Zamawiający wybiera najkorzystniejszą ofertę spośród złożonych w postępowaniu ofert na podstawie kryteriów oceny ofert określonych w Zapytaniu ofertowym.

VIII. KRYTERIA OCENY I WYBORU OFERT:

  1. Zamawiający dokona oceny i wyboru najkorzystniejszej oferty jedynie spośród ofert niepodlegających odrzuceniu oraz złożonych przez Wykonawców niepodlegających wykluczeniu, spełniających wymogi niniejszego Zapytania ofertowego (wg warunków udziału w postępowaniu opisanych w pkt. VII Zapytania).
  2. Zamawiający wybierze spośród nadesłanych w terminie, formalnie zgodnych ofert Wykonawców, którzy potwierdzą spełnienie warunków udziału w przedmiotowym postępowaniu.
  3. Przy wyborze najkorzystniejszej oferty Zamawiający zastosuje następujące kryteria oceny ofert:

    OCENA OFERT WG KRYTERIUM NAJNIŻSZA CENA

    Waga kryterium najniższa cena (cena brutto = C) wynosi 80%

    Kryterium oceny ofert jest najniższa cena, rozumiana jako wynagrodzenie za całość przedmiotu zamówienia wraz ze wszystkimi kosztami związanymi z jego wytworzeniem. Punkty przyznawane za kryterium „cena” będą liczone wg następującego wzoru:

    C = (Cnaj : Co) x 80

    gdzie:
    • C – liczba punktów przyznana danej ofercie,
    • Cnaj – najniższa cena spośród ważnych ofert,
    • Co – cena podana przez wykonawcę, dla którego wynik jest obliczany.

    OCENA OFERT WG KRYTERIUM DOŚWIADCZENIE

    Waga kryterium doświadczenie (D) wynosi 20%

    Zamawiający przyzna maksymalnie dodatkowo 20 punktów, jeżeli Wykonawca wykaże, że posiada doświadczenie w tłumaczeniu tekstów naukowych, recenzowanych z zakresu socjologii niepełnosprawności, socjologii pracy, prawa, zdrowia psychicznego z tematyki nowoczesnego podejścia do niepełnosprawności.

    Zamawiający przyzna:

    • 5 pkt. za wykazanie 1 publikacji recenzowanej
    • 10 pkt. za 2 publikacje recenzowane
    • 15 pkt. za 3 publikacje recenzowane;
    • 20 pkt. za 4 lub więcej publikacji recenzowanych.
    • Jeżeli Wykonawca nie wykaże doświadczenia w tłumaczeniu teksów naukowych, recenzowanych, Zamawiający nie przyzna dodatkowych punktów.
  4. Cena ma być podana w PLN ceną brutto. Cena zawiera wszelkie koszty i inne składniki niezbędne do zrealizowania zamówienia. Zamawiający zastrzega, że od wskazanej powyżej kwoty wynagrodzenia, potrąci kwotę stanowiącą wszelkie świadczenia, które powstaną po stronie Zamawiającego, w szczególności ewentualną zaliczkę na należny podatek dochodowy, narzuty powstałe po stronie Zamawiającego lub mogące powstać po stronie Wykonawcy; powyższa kwota stanowi maksymalny koszt, jaki poniesie Zamawiający w celu realizacji niniejszej Umowy – dotyczy Wykonawcy nieprowadzącego działalności gospodarczej.
  5. Cena ofertowa podana przez Wykonawcę obowiązuje przez cały okres związania ofertą.
  6. Wszystkie obliczenia punktów będą dokonywane z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku (bez zaokrągleń).
  7. Oferta wykonawcy, która uzyska najwyższą łączną liczbę punktów w ramach obydwóch kryteriów (W = C + D), uznana zostanie za najkorzystniejszą.
  8. Jeżeli nie można wybrać najkorzystniejszej oferty z uwagi na to, że dwie lub więcej ofert przedstawia taki sam bilans ceny i innych kryteriów oceny ofert (doświadczenie - D), Zamawiający wybiera spośród tych ofert ofertę, która otrzymała najwyższą ocenę w kryterium o najwyższej wadze (Cena brutto).
  9. Jeżeli oferty otrzymały taką samą ocenę w kryterium o najwyższej wadze (Cena brutto), Zamawiający wybiera ofertę z najniższą ceną.
  10. Jeżeli nie można dokonać wyboru oferty w sposób, o którym mowa w ust. 9 powyżej, Zamawiający wzywa wykonawców, którzy złożyli te oferty, do złożenia w terminie określonym przez Zamawiającego ofert dodatkowych zawierających nową cenę.
  11. Cena ofert dodatkowych nie może być wyższa niż cena oferty pierwotnej danego Wykonawcy.

IX. SPOSÓB PRZYGOTOWANIA OFERTY ORAZ MIEJSCE I TERMIN SKŁADANIA OFERT:

  1. Oferta musi być sporządzona w formie elektronicznej albo w zwykłej formie pisemnej.
  2. Ofertę należy sporządzić w języku polskim.
  3. Wszystkie ceny należy podać w PLN.
  4. Oferta musi być podpisana zgodnie ze sposobem reprezentacji danego podmiotu oraz muszą być wypełnione i podpisane wszystkie załączniki do niniejszego zapytania.
  5. Ofertę należy złożyć na Formularzu Oferty stanowiącym Załącznik nr 1 do zapytania ofertowego wraz z następującymi załącznikami:
    1. Załącznik nr 2 - Klauzula informacyjna ze zgodą na przetwarzanie danych osobowych,
    2. Załącznik nr 3 - Oświadczenie Wykonawcy w zakresie wypełnienia obowiązków informacyjnych przewidzianych w art. 13 lub art. 14 RODO
    3. Załącznik nr 4 - Oświadczenie Wykonawcy – ustawa sankcyjna,
    4. Załącznik nr 5- Oświadczenie Wykonawcy-o braku powiązań osobowych lub kapitałowych
  6. Oferta powinna być przesłana za pośrednictwem:
    1. poczty elektronicznej na adres: katarzyna.gajkowska@uj.edu.pl,
    2. pocztą, kurierem lub też dostarczona osobiście na adres:
      Biuro Projektu Odpowiedzialne Wsparcie i Zrównoważony Rozwój, ul. Czapskich 4,
  7. Wykonawca jest zobowiązany do złożenia oferty w terminie do dnia: 4 sierpnia 2023 r.
  8. Oferty złożone po terminie składania ofert podlegają odrzuceniu.
  9. Wykonawca może przed upływem terminu składania ofert zmienić lub wycofać swoją ofertę.
  10. Oferta powinna być:
    1. opatrzona pieczątką firmową (jeśli dotyczy),
    2. posiadać datę sporządzenia,
    3. zawierać adres lub siedzibę wykonawca, numer telefonu, numer NIP,
    4. być czytelnie podpisana przez Wykonawcę, osobę lub osoby reprezentujące Wykonawcę, zgodnie z zasadami reprezentacji wskazanymi we właściwym rejestrze, bądź osobę lub osoby upoważnione do reprezentowania Wykonawcy.
  11. Ocena ofert zostanie dokonana po dniu upływu terminu składania ofert, tj. najpóźniej do 9 sierpnia 2023 r. do godz. 17:00., a wyniki i wybór najkorzystniejszej oferty zostanie ogłoszony w za pośrednictwem wiadomości mailowej.
  12. Termin związania ofertą: Wykonawca składający ofertę pozostaje nią związany przez okres 30 dni. Bieg terminu związania ofertą rozpoczyna się wraz z upływem terminu składania ofert.
  13. W przypadku gdy wybór najkorzystniejszej oferty nie nastąpi przed upływem terminu związania ofertą określonego w dokumentach zamówienia, zamawiający przed upływem terminu związania ofertą zwraca się jednokrotnie do wykonawców o wyrażenie zgody na przedłużenie tego terminu o wskazywany przez niego okres, nie dłuższy niż 30 dni.
  14. Przedłużenie terminu związania ofertą, o którym mowa w ust. 12 powyżej, wymaga złożenia przez wykonawcę pisemnego oświadczenia o wyrażeniu zgody na przedłużenie terminu związania ofertą.

X. INNE POSTANOWIENIA

  1. Wykonawcy nie przysługują żadne środki odwoławcze. Postępowanie nie jest prowadzone na podstawie przepisów ustawy z dnia 11 września 2019 r. - Prawo zamówień publicznych (t. j. Dz. U. 2022 poz. 1710).
  2. Przed złożeniem ofert Wykonawcy mogą przesyłać Zamawiającemu uwagi i pytania na adres: przelamuj@uj.edu.pl, co do treści niniejszego Zapytania ofertowego. Zamawiający informuje, iż udzieli odpowiedzi na uwagi i pytania, które wpłyną na co najmniej 2 dni robocze przed pierwotnym terminem składania ofert. Uwagi i pytania, które wpłyną poza wskazanym powyżej terminie, Zamawiający może pozostawić bez odpowiedzi. W uzasadnionych przypadkach, w szczególności uwzględniając przesłane uwagi, Zamawiający może dokonać zmiany treści niniejszego Zapytania ofertowego oraz odpowiednio wydłużyć termin składania ofert.
  3. Zamawiający może unieważnić postępowanie o udzielenie zamówienia przed upływem terminu składania ofert, jeżeli wystąpiły okoliczności powodujące, że dalsze prowadzenie postępowania jest nieuzasadnione.
  4. Zamawiający po upływie terminu składania ofert, może unieważnić postępowanie o udzielenie zamówienia, jeżeli:
    1. nie złożono żadnej oferty;
    2. wszystkie złożone oferty podlegały odrzuceniu;
    3. cena najkorzystniejszej oferty lub oferta z najniższą ceną przewyższa kwotę, którą zamawiający zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia, chyba że zamawiający może zwiększyć tę kwotę do ceny lub kosztu najkorzystniejszej oferty;
    4. wystąpiła istotna zmiana okoliczności powodująca, że prowadzenie postępowania lub wykonanie zamówienia nie leży w interesie publicznym, czego nie można było wcześniej przewidzieć;
    5. postępowanie obarczone jest niemożliwą do usunięcia wadą uniemożliwiającą zawarcie niepodlegającej unieważnieniu umowy w sprawie zamówienia publicznego.
  5. W przypadku zaistnienia sytuacji związanej z potrzebą dokonania stosownych zmian w umowie w stosunku do treści Zapytania ofertowego w celu właściwej realizacji zamówienia zastrzega się możliwość dokonania niniejszych zmian w drodze aneksu do umowy.
  6. Niniejsze Zapytanie ofertowe nie stanowi zobowiązania Zamawiającego do zawarcia umowy.
  7. W toku badania i oceny ofert Zamawiający może zwrócić się do Wykonawców z prośbą o wyjaśnienia dotyczące treści złożonych ofert.
  8. Zamawiający powiadomi mailowo wszystkich Wykonawców o wynikach postępowania w terminie do 7 dni od dnia wyboru najkorzystniejszej oferty, a także poprzez opublikowanie informacji z wyboru ofert w Bazie konkurencyjności.
  9. Niniejsze zapytanie ofertowe nie stanowi zobowiązania Zamawiającego do zawarcia umowy.
  10. W przypadku jeśli wybrany Wykonawca uchyla się od zawarcia umowy, Zamawiający zastrzega sobie możliwość zawarcia umowy na wykonanie zamówienia objętego niniejszym zapytaniem z kolejnym Wykonawcą w rankingu ofert, który złożył ważną ofertę. Wybór kolejnego Wykonawcy będzie zgodny z kryteriami określonymi w pkt. V niniejszego zapytania. Zamawiający nie przewiduje zwrotu kosztów udziału w postępowaniu.
  11. Przewiduje się możliwość zmiany umowy poprzez zawarcie pisemnego aneksu pod rygorem nieważności w przypadkach wskazanych we wzorze umowy, stanowiącym załącznik nr 6 do Zapytania ofertowego.
  12. Zamawiający nie dopuszcza możliwości składania ofert częściowych albo ofert wariantowych.
  13. Zamawiający może odstąpić od podpisania umowy bez podania uzasadnienia swojej decyzji.
  14. Zamawiający nie przewiduje zwrotu kosztów udziału w postępowaniu.
  15. Wykonawca składając ofertę akceptuje zapisy wzoru umowy.
  16. Integralną częścią Zapytania ofertowego są załączniki nr 1-6.
  17. Załączniki do zapytania ofertowego (umieszczono w plikach do pobrania)
    • Załącznik nr 1- Formularz oferty,
    • Załącznik nr 2- Oświadczenie Wykonawcy – art. 13, 14 RODO,
    • Załącznik nr 3 –Klauzula informacyjna RODO
    • Załącznik nr 4- Oświadczenie Wykonawcy – ustawa sankcyjna
    • Załącznik n 5 -- Oświadczenie Wykonawcy – brak powiązań osobowych lub kapitałowych
    • Załącznik nr 6- Wzór umowy.
Pliki do pobrania
docx
Załacznik nr 1 - Formularz oferty
docx
Załącznik nr 2 - Oświadczenie Wykonawcy - art. 13, 14 RODO
docx
Załącznik nr 3 - Klauzula informacyjna RODO
docx
Załącznik nr 4 - Oświadczenie Wykonawcy - ustawa sankcyjna
docx
Załącznik nr 5 - Oświadczenie Wykonawcy - brak powiązań kapitałowych i osobowych
pdf
Załącznik nr 6 - Wzór umowy
pdf
Skan zapytania ofertowego z podpisem kierownika projektu (treść równoważna z treścią opublikowaną na tej stronie internetowej)